5/9/12

También algo para mí / Something for me as well


Estoy de acuerdo que el vestido queda mejor encima de mí, pero..para eso tendremos que encontrarnos un día:) Haciendolo seguí un patron de la revista que me llevé de París, pero poco a poco abandoné las instrucciones y lo acabé siguiendo mi gusto. La tela viene de una de las tiendas impresionantes africanas del barrio Barbesse de París. Me pareció bien sin tirantes, por eso los hice "desmontables" :-)

I agree that the dress looks better over me, but..for this we will have to meet once:) Sewing it I followed a pattern that comes from a magazine I brought from Paris so as the tissue that comes from one of thos incredible african shops in the quartier called Barbesse. Befor finishing I liked how it looked like without straps so I made them "withdrawable":-)





Esta blusa alargada es de un color amarillo-mostaza de lino. Seguí un otro patron de la misma revista - en principio es un modelo japonés. Me gustó su elegancia ligera, material y ..que se puede llevar en verano tanto como en invierno espaňol :) Te gusta?

This oblong blouse is made of yellow-mustard flax. I followed the same magazine - it is a japaneese model. It appealed to me for its light elegance, material and..for it can be put in hot summer as well as in spanish winter :) Do you like it?   





Coucou?

3 comments:

  1. Felicidades por tu racha de creatividad! me encantan tus nuevas creaciones, como siempre. Mi favorita es la blusa amarilla (estilo japonés)¡es muy elegante!

    Estás hecha una artista
    Un saludo!

    :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. Marina, creo que nos admiramos mutualmente:) jeejee..pero tuve que anadirle algo a la blusa japonesa. No me satisfacía...:-p Gracias por complimentos y que vaya bien..el cuento de hoy!

      Delete
  2. Que bonitos Roberta, me gustan mucho!Grande!Te envio unmail privado para el proximo ecomercadillo!saludos!:)

    ReplyDelete